музыка | альбомы | плейлисты | чарты | жанры | категории | исполнители | интервью | пользователи | радио |
0-9 | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | А | Б | В | Г | Д | Е | Ж | З | И | К | Л | М | Н | О | П | Р | С | Т | У | Ф | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ы | Э | Ю | Я |
Мнения и отзывы
Persian Lyrics:
روزِ روشن، آهسته، جای خود را به شب سپرد. / روزِ رفته، بیدارِ، من و تو را نزدیک نمود.
می آیی تو کنارِ من، با هستیِ خود، خانه ام روشن نمایی. / می گیری ز دستان من، می بری با خود، از عشق سخن بگویی.
من و تو در آغوش شب، روزی همه دنیا، یکجای و تنها. / زیر جاده ی آغوش شب، پُر از آرزوها، تنها و یکجا.
می آیی تو کنارِ من، با هستیِ خود، خانه ام روشن نمایی. / می گیری ز دستان من، می بری با خود، از عشق سخن بگویی.
می آیی تو کنارِ من، با هستیِ خود، خانه ام روشن نمایی. / می گیری ز دستان من، می بری با خود، از عشق سخن بگویی.
من و تو در آغوش شب، روزی همه دنیا، یکجای و تنها. / زیر جاده ی آغوش شب، پُر از آرزوها، تنها و یکجا.